Search
Close this search box.

GLOSSARY

CONTACT US FOR A CONSULTATION

EN Contatti Sidebar

Glossary of shipping terms

Affreightment

Noleggio di nave. Contract of affreightment: contratto di nolo, contratto stipulato fra uno spedizioniere ed una compagnia di navigazione per il trasporto delle merci

Affreightment

Ship rental. Contract of freightment: freight contract, contract stipulated between a freight forwarder and a shipping company for the transport of goods

AR – All risks

Copertura assicurativa pieno rischio. Questa polizza, sempre più usata nel mondo dei trasporti e delle spedizioni internazionali, rivoluziona il normale concetto di assicurazione, ribaltandolo completamente: nelle polizze tradizionali le compagnie elencano gli eventi e i danni coperti dalle varie garanzie, nelle polizze All Risk invece avviene il contrario, vengono elencate le esclusioni di copertura.

AR – All risks

Full risk insurance coverage. This policy, increasingly used in the world of international transport and shipping, revolutionizes the normal concept of insurance, completely overturning it: in traditional policies the companies list the events and damages covered by the various guarantees, in All Risk policies the opposite happens, they are coverage exclusions listed.

ARES

Polizza di assicurazione delle responsabilità degli spedizionieri. Non riguarda tutte le responsabilità che incombono sugli spedizionieri, ma solo errori ed omissioni professionali.

ARES

Shippers' liability insurance policy. It does not concern all the responsibilities incumbent on shippers, but only professional errors and omissions.

Armatore – Ship owner

Persona o società costituita e giuridicamente riconosciuta che gestisce e adibisce al trasporto di cose, persone od entrambi, una o più navi: ne cura il rifornimento, la composizione dell’equipaggio e l’affidamento al capitano.

Average bond

Compromissory act with which the owner of the goods, committing himself to the payment of the general average contribution, obtains free availability of the goods from the maritime carrier.

AWB

AWB, Air Way Bill, is the document accompanying the goods for air transport and which corresponds to DDT transported by road. This letter is issued for goods loaded either on aircraft dedicated exclusively to cargo loading (all-cargo or Freighters) and within the holds of aircraft carrying passengers. The consignment note, whose numbering code is standardized in 3 + 8 digits (the first 3 representing the code of the airline that issues it and the following a unique number) must contain the following information:

  • Name and domicile of the carrier (carrier)
  • name and address of the sender (shipper or forwarder)
  • Place of destination and, if nominative, name and domicile of the recipient
  • Nature and quality of the goods (if loose or in packages), of the packaging
  • Brands and numbers
  • Weight, dimensions and volume
  • The state of the packaging
  • The place and date of loading,
  • Freight: freight prepaid (prepaid) or freight collect (payable at destination)
  • Declared value for transport purposes
  • Value declared for customs purposes
  • Declaration of value for insurance purposes (optional)
  • Notify (person or company to be informed upon arrival of the shipment at destination)
  • the price of the goods and the amount of expenses (if transport is made against check)
  • any declared value;
  • the documents delivered to the carrier accompanying the goods,
  • the duration of transportation and the route to be taken;
  • the indication if it concerns dangerous goods as well as all specific indications of the danger itself.

AWB

AWB, per esteso Air Way Bill, è il documento che accompagna la merce per il trasporto aereo e che corrisponde al DDT trasportato su strada. Questa lettera  viene emessa per merci caricate sia su aerei addetti esclusivamente al carico merci (all-cargo o Freighters) sia entro le stive di aerei addetti al traffico dei passeggeri. La lettera di vettura, il cui codice di numerazione è standardizzato in 3 + 8 cifre (le prime 3 rappresentanti il codice della compagnia aerea che la emette e le successive un numero univoco) deve contenere le seguenti indicazioni:

  • Nome e domicilio del vettore (carrier)
  • nome e domicilio del mittente (shipper o forwarder)
  • Luogo di destinazione e, se nominativa, nome e domicilio del destinatario
  • Natura e qualità della merce (se rinfusa o in colli), dell’imballaggio
  • Marche e numeri
  • Peso, dimensioni e volume
  • Lo stato degli imballaggi
  • Il luogo e la data di carico,
  • Nolo: porto franco (prepagato) o porto assegnato (pagabile a destinazione)
  • Valore dichiarato ai fini del trasporto
  • Valore dichiarato a fini doganali
  • Dichiarazione di valore ai fini assicurativi (facoltativo)
  • Notify (persona o ditta da informare all’arrivo della spedizione a destinazione)
  • il prezzo della merce e l'ammontare delle spese (se il trasporto è fatto contro-assegno)
  • l'eventuale valore dichiarato;
  • i documenti consegnati al vettore in accompagnamento della merce,
  • la durata del trasporto e la via da seguire;
  • l'indicazione se trattasi di merci pericolose nonché tutte le indicazioni specifiche della pericolosità stessa.

Back freight

Cost due for transport from the place of destination of the goods to the place of embarkation as a result of rejection by the health authorities. It can be attributed to the shipper and/or sender if it is not attributable to the responsibility of the carrier.

Bad stowage

Stowage operation not carried out correctly in relation to the different types of packaging, weight and dimensions. In such circumstances, normal travel stresses can cause the deterioration of part of the load, especially if heterogeneous.

Bandiera – Flag

Contraddistingue la nazionalità della nave; è issata a poppa durante la navigazione diurna. Le navi devono battere la bandiera di una singola nazione in modo da rendere noto alla comunità internazionale quale Stato ha giurisdizione su di esse. Come conseguenz di questo obbligo, le navi "Senza Nazionalità" sono navi non legittimamente registrate in alcuno Stato e, di conseguenza, sono sotto la giurisdizione di tutti gli Stati.

Blocchi d’angolo

Blocchi per fissare l’unità di carico sulla nave o sul veicolo che la trasporta. I blocchi d’angolo rappresentano punti equilibrati di aggancio per la movimentazione a mezzo di gru, ed anche punti di applicazione di tutte le forze attive normalmente sul container durante il deposito, la movimentazione e il trasporto. Devono essere stabilmente fissati alla struttura e con misure ben definite in lunghezza e larghezza.

Bond

obbligazione, buono, vincolo/deposito doganale, garanzia. Advance payment bond garanzia di rimborso o garanzia di restituzione di anticipo. Bid bond/tender bond garanzia di offerta. Ex/out bond sdoganato, svincolato. In/under bond in deposito/sotto vincolo doganale. Performance bond garanzia contrattuale di buona esecuzione.

Bond

bond, voucher, bond/customs warehouse, guarantee. Advance payment bond refund guarantee or advance refund guarantee. Bid bond/tender bond offer guarantee. Ex/out bond cleared through customs, released. In/under bondin warehouse/under customs bond.Performance bond contractual guarantee of good execution.

Booking

It is the request to the shipping company for a reservation on a ship. Can be requested by the forwarder or the shipper and contains ship name, date, port of departure, port of destination, goods description.

Booking note

Conferma riserva spazio su una nave.

Booking note

Confirm reserve space on a ship.

Bulk

Termine utilizzato in contrapposizione al trasporto unitizzato per classificare le merci in base al condizionamento del carico. Indica in generale tutte le merci caricate come rinfuse, ma è di solito accompagnato da una sottoclassificazione in solid bulk e liquid bulk, che ne precisa le caratteristiche.

Bulk

Term used in contrast to unitized transport to classify goods based on load conditioning. It generally indicates all goods loaded as bulk, but is usually accompanied by a subclassification into solid bulk and liquid bulk, which specifies their characteristics.

Bulk cargoes code – BC Code

Norme IMO per il trasporto marittimo di carichi secchi alla rinfusa.

Bulk cargoes code – BC Code

IMO regulations for the maritime transport of dry bulk cargoes.

Bulk carrier – BC

Navi per trasporto di carichi secchi alla rinfusa.

Bulk carrier – BC

Ships for the transport of dry bulk cargo.

Bulk carriers

Unlike cargo ships, they have holds designed exclusively for the transport of dry cargo such as wheat, rice, etc. Ships used for the transport of minerals also belong to this category.

Bunker

Carburante. Il bunker tank è la cisterna a bordo delle navi dove viene conservato il carburante.

Bunker

Fuel. The bunker tank is the tank on board ships where fuel is stored.

Cabotage

Transportation inside the national borders of a Country.

Cabotage

Transportation within the national borders of a Country.

Cabotaggio

Trasporto da un punto all’altro all’interno dei confini nazionali.

Cabotaggio

Transportation from one point to another within national borders.

Cargo

carico. Cargo manifest manifesto di bordo/carico.

Cargo

load. Cargo manifest on-board/loading manifest.

Caricatore – Shipper

Persona fisica o giuridica che stipula il contratto di trasporto con il vettore.

Caricazione sopra coperta – On deck loading

Qualora la merce venga imbarcata sopra coperta (non in stiva), il contraente o l’assicurato deve darne avviso all’assicuratore ai fini dell’apprezzamento del rischio. Qualora invece la circostanza non sia nota all’atto della stipulazione del contratto o all’atto della consegna della polizza di carico, l’assicurazione viene prestata a condizioni limitate, ovvero contro i soli accidenti della navigazione, salvo il caso di spedizione a mezzo nave traghetto od in container imbarcato su nave appositamente attrezzata.

Carrello a cavaliere

Gru a portale mobile su pneumatici cche solleva, sposta o sovrappone un container.

Carriage forward

Agreement according to which the transport costs are borne by the recipient.

Carriage paid

Agreement according to which transport costs are borne by the sender.

Cash against documents (CAD)

Pagamento della merce alla consegna dei documenti rappresentativi della merce.

Cash against documents (CAD)

Payment for the goods upon delivery of the documents representing the goods.

Cash on delivery (COD)

Pagamento della merce alla consegna.

Cash on delivery (COD)

Payment for goods on delivery.

Cattivo stivaggio – Bad stowage

Operazione di stivaggio non effettuata correttamente in relazione alle diverse tipologie di imballo, peso e dimensioni. In tali circostanze, le normali sollecitazioni di viaggio possono determinare il deterioramento di parte del carico, specie se eterogeneo.

Chirografo d’avaria – Average bond

Atto compromissorio con il quale il proprietario della merce, impegnandosi al pagamento del contributo di avaria generale, ottiene dal vettore marittimo la libera disponibilità della merce stessa.

Classic crane

Traditional lifting crane in which the load is suspended from a cable via an arm.

Classification clause

Every insurance contract concerning the shipment of goods by sea expressly refers to this clause. An essential prerequisite for the validity of the insurance service is compliance with the provisions contained therein or the use of a vessel registered in one of the classification registers such as Lloyd's Register, Registro Italiano (R.I.NA.), etc.

Clausola di classificazione – Classification clause

Ogni contratto assicurativo concernente la spedizione di merci via mare fa espresso riferimento a tale clausola. Presupposto essenziale per la validità della prestazione assicurativa è il rispetto delle prescrizioni ivi contenute ovvero l’impiego di nave iscritta in uno dei registri di classifica quali il Lloyd’s Register, Registro Italiano (R.I.NA.), ecc.

Clean on board

Term used in transport documents, mainly in ocean bills of lading, to confirm the integrity of the goods loaded.

Collect freight

Nolo pagabile a destino.

Collect freight

Freight payable at destination.

Combined Bill of Lading – CBL – HBL – TBL

Documento di trasporto combinato.

Combined Bill of Lading – CBL – HBL – TBL

Combined Bill of Lading – CBL – HBL - TBL

Combined transport operator – CTO

Operatore di trasporto combinato.

Combined transport operator – CTO

Combined transport operator – CTO

Condizioni di trasporto dei contenitori – Less container loaded/less container loaded

Con tale termine si conviene che le operazioni di stivaggio della merce nel contenitore e lo svuotamento a destino verranno effettuati ad opera del vettore e ciò concerne il solo viaggio marittimo. I trasporti via terra, preliminare e successivo, vengono svolti convenzionalmente.

Container

Termine divenuto di utilizzo generalizzato, che identifica una struttura metallica atta a ricevere al suo interno le più svariate tipologie merceologiche allo scopo di ridurre i tempi di manipolazione del carico per imbarchi e sbarchi ed offrire una maggior sicurezza per la merce durante l’intero corso del viaggio. L’Institute of Standardization Organization (ISO) ha stabilito quattro misure principali (10, 20, 30 e 40 piedi) che si differenziano per la lunghezza. Esistono vari tipi di container: aereo, marittimo, terrestre, grande e a grandissima capacità.

Container

Term that has become widely used, which identifies a metal structure capable of receiving the most varied types of goods inside it with the aim of reducing load handling times for loading and unloading and offering greater safety for the goods during the entire course of the shipment. voyage. The Institute of Standardization Organization (ISO) has established four main sizes (10, 20, 30 and 40 feet) which differ in length. There are various types of containers: air, sea, land, large and very large capacity.

Container a grande capacità

Container a norma ISO per quanto riguarda lunghezza e larghezza, ma con altezza fuori norma (9’6″, ossia 2,9 m. anziché 8′, ossia 2,44 m.). Soltanto il tipo da 40′ (12,20 m.) è preso in considerazione.

Container a grandissima capacità

Container non standardizzato ISO né in lunghezza né in larghezza. Le sue dimensioni, variabili, possono raggiungere in lunghezza 45′ (13,72 m.) ovvero 48′ (14,64 m.), ovvero 53′ (16,10 m.).

Containers shipping Lo/Lo – Containers shipping Ro/Ro

A ship designed to optimize the space reserved for containers. It can also have space for break bulk cargo or road vehicles.

Contenitori a gondola – Flat rack containers

Si differenziano dai contenitori con tetto apribile in quanto le pareti laterali e di fondo sono amovibili. Vengono utilizzati per carichi voluminosi che possono eccedere la sagoma del contenitore.

Contenitori a pareti isolanti – Insulated containers

Dispongono di pareti coibentate allo scopo di ridurre il divario di temperature tra l’esterno e l’interno del container.

Contenitori cisterna – Tank containers

Sono cisterne cilindriche fissate ad una struttura metallica avente le dimensioni esterne di un container.

Contenitori con tetto apribile – Open top containers

A differenza di quanto avviene col container tradizionale, la merce è protetta da telone impermeabile fissato alle sponde. Vengono caricati dall’alto e utilizzati per merci voluminose e colli pesanti.

Contenitori frigoriferi – Refrigerating containers

Sono contenitori muniti di apparecchiatura refrigerante fissa o amovibile, azionata da generatore elettrico accoppiato ad un motore diesel od anche funzionanti a mezzo di una fonte elettrica esterna.

Contenitori per carichi alla rinfusa – Dry bulk containers

Rispetto al container tradizionale, dispongono di aperture praticate sull’imperiale o sulla parete di fondo, onde consentirne il riempimento e lo scarico.

Contratti di utilizzazione della nave: locazione, noleggio, trasporto.

I contratti di utilizzazione della nave sono il mezzo attraverso il quale le compagnie di navigazione esplicano la loro attività sono disciplinati dal Codice della navigazione (artt. 376/456) che prevede la seguente classificazione. Locazione: Con la locazione che interessa i rapporti tra la proprietà e l’armatore della nave una delle parti si obbliga nei confronti dell’altra a farle utilizzare la nave per un determinato periodo di tempo, dietro versamento di un corrispettivo. Tale contratto produce l’effetto di trasferire la detenzione della nave dal locatore al conduttore, che assume la qualifica di armatore e in tale veste ha alle sue dipendenze l’equipaggio. Noleggio: Con i contratti di noleggio la nave può essere impiegata a tempo o a viaggio o in base a un tonnage agreement a seconda dei differenti gradi di controllo che si desidera esercitare sulla nave e della ripartizione dei rischi e dei costi che si intende porre in essere. Nel noleggio a tempo il noleggiante (armatore) assume l’obbligo di far compiere alla sua nave i viaggi che saranno ordinati dal noleggiatore, entro un determinato periodo di tempo, secondo l’impiego previsto dal contratto e dagli usi. In questo tipo di noleggio che è a tempo (time charter) il nolo viene pagato in rate quindicinali o mensili, paagte anticipatamente per il periodo stabilito. Nel noleggio a viaggio (voyage charter) il nolo viene pagato con riferimento al viaggio, con particolare riguardo alle tonnellate di carico trasportate e non in relazione al tempo. Il pagamento viene di regola effettuato alla fine delle operazioni di carico. I documenti dei contratti di noleggio a tempo e a viaggio sono denominati charter parties. Trasporto: si ha trasporto in senso tecnico quando il vettore adibisce la nave a trasporti di merce per conto del caricatore. Il Codice della Navigazione distingue due ipotesi di trasporto: il trasporto di carico totale (voyage charter) e il trasporto di cose determinate. Queste due ipotesi di contratto interessano i rapporti tra vettore e caricatore, cioè l’attività commerciale. Il Codice della Navigazione disciplina invece in una sezione a parte, il trasporto delle persone.

Corner fitting

Blocks to secure the cargo unit on the ship or vehicle transporting it. The corner blocks represent balanced attachment points for handling by crane, and also points of application of all the forces normally active on the container during storage, handling and transport. They must be firmly fixed to the structure and with well-defined measurements in length and width.

Corpo di nave – Hull

Nell’assicurazione dei rischi derivanti dalla navigazione, viene così definito l’insieme costituito da scafo, attrezzature e pertinenze.

Corpo e macchine – Hull & Machinery

Con tale termine ci si riferisce allo scafo della nave, nonché alle strutture, al/i motore/i, ai macchinari ausiliari e a tutte le pertinenze, che possono differenziarsi a seconda dei criteri di progettazione, costruzione ed impiego cui è destinata la medesima.

Customs

Dogana

Customs

Customs

Customs broker

Spedizioniere doganale.

Customs broker

Customs broker

Customs clearance

Sdoganamento

Customs clearance

Customs clearance

Customs duties

Diritti doganali.

Customs duties

Customs duties

Customs invoice

Fattura doganale.

Customs invoice

Customs invoice

Customs regime

Term indicating the outcome of the goods. The types are: Release for free circulation, Customs warehouse transit, Inward processing, Processing under customs control, Temporary admission, Outward processing, Export.

Customs tariff

Tariffa doganale.

Customs tariff

Customs tariff

Customs wharehouse

Deposito doganale.

Customs wharehouse

Customs wharehouse

Delivery order

It is issued by the carrier to the receiver, bearer of the bill of lading, so that he can collect the goods. This document does not have the nature of a credit document, but of a mere legitimation document. Its release does not implement the transfer of the availability of the goods to the receiver and therefore the unloading company continues to hold it on behalf of the carrier until the receiver obtains material possession of it.

Dichiarazione di imbarco – Booking

E’ la richiesta che l’operatore (direttamente o tramite lo spedizioniere) inoltra alla compagnia di navigazione per riservare uno spazio per il carico sulla nave prefissata. Normalmente nella richiesta (che può essere fatta per telefono, via fax, via telex, e per lettera) vengono indicati: nome della nave, data, porto di imbarco, porto di destinazione, descrizione della merce (qualità, quantità, numero dei colli, marche).

Diritti speciali di prelievo – DSP o DTS nella versione francese Droits de tirage special

Moneta virtuale creata dal Fondo Monetario Internazionale utilizzata per il calcolo dei limiti di responsabilità vettoriale.

Door to door

Organizzazione del trasporto da origine a destino (porta a porta).

Door to door

Organization of transport from origin to destination (door to door).

Door to pier

Servizio di trasporto contenitori da porta a banchina nel porto di destino.

Door to pier

Container transport service from door to dock in the port of destination.

Droits de tirage special

Virtual money created by the International Monetary Fund in order to calculate the value of carrier responsibility.

Dry bulk containers

Dry bulk containers have different type of openings on the side or on the bottom wall in order to ease the process of loading and unloading.

Dry bulk)

They are solid bulk cargoes. Very different loads are included: iron, zinc, bauxite, scrap, grains, sugar, coal, sand, fertilizers, phosphates, chips, etc. Loading generally occurs with pumps, lifting belts, bucket lifts, etc

Endorsement

Appeared on the bill of lading and on the insurance certificate, it gives legitimacy to the holder of the document, to collect the goods and to claim any damage occurred during the journey. Blank endorsement

ETA

Expected time arrival, data previsto arrivo.

ETA

Expected time arrival

ETD

Expected time departure, data prevista partenza.

ETD

Expected time departure

FCR – Fiata forwarder certificate of receipt

Certificato di presa in consegna della merce da parte dello spedizioniere.

FCR – Fiata forwarder certificate of receipt

Certificate of acceptance of the goods by the forwarder.

FCT – Fiata forwarder certificate of transport

Documento di trasporto emesso dallo spedizioniere.

FCT – Fiata forwarder certificate of transport

Transport document issued by the shipper.

Feeder

Navi portacontainer di piccola stazza, oppure porti di ridistribuzione del traffico.

Feeder

Small tonnage container ships, or traffic redistribution ports.

Ferry boat – Roll on/Roll off

Ship built with criteria that make it possible to embark and disembark self-propelled vehicles as well as semi-trailers or railway trolleys to be removed with road tractors.

FEU – Forty equivalent unit

Unità di misura dei container equivalente a 40 piedi (12,20 m.).

FEU – Forty equivalent unit

Unit of measurement of containers equivalent to 40 feet (12.20 m).

Flag

Distinguishes the nationality of the ship; it is hoisted at the stern during day navigation. Ships must fly the flag of a single nation in order to make known to the international community which state has jurisdiction over them. As a consequence of this obligation, "Non-Nationality" ships are ships not lawfully registered in any State and, consequently, are under the jurisdiction of all States.

Flat rack containers

A flat rack container has removable side walls and is usually utilized to forward out of gauge material. They are used for bulky loads that may exceed the shape of the container.

Fortuna di mare – Perils of the sea

Così viene definita ogni conseguenza dannosa derivante da accidenti della navigazione, esclusa però la normale azione del vento e delle onde.

Free in-Free out/Free in and out

Franco spese entrata e uscita dalla stiva.

Free in-Free out/Free in and out

Free entry and exit costs from the hold.

Freight to be paid in any case

It is the agreed expense for transportation, not advanced to the shipowner, but due to him even if the ship perishes during the voyage.

FWR – Fiata warehouse receipt

Ricevuta per il ritiro merce in magazzino.

FWR – Fiata warehouse receipt

Receipt for collection of goods in the warehouse.

Garanzia

Garanzia. Dock warrant certificato di deposito. Warehouse warrant fede di deposito (doganale).

Gas carriers

Used for the transport of gas (propane, butane, methane, etc.) liquefied at room temperature, made liquid by compression; or if, by cooling, at atmospheric pressure.

General cargo ship

Thus defined because its use is aimed at the transport of goods in general.

Giornale nautico – Log book

Costituito da quattro distinti libri che debbono essere obbligatoriamente conservati a bordo della nave e sui quali vengono riportati, cronologicamente, l’inventario degli oggetti esistenti, le entrate e le spese sostenute, la rotta seguita, le osservazioni meteorologiche, gli eventi straordinari verificatisi, le iniziative assunte per la salvezza della spedizione, la descrizione particolareggiata delle merci imbarcate e sbarcate, ecc. Costituisce praticamente la relazione giornaliera di ogni fatto o circostanza verificatisi a bordo.

Girata – Endorsement

Apposta sulla polizza di carico e sul certificato di assicurazione, conferisce legittimazione al possessore del documento, per il ritiro della merce e per reclamare eventuali danni verificatisi nel corso del viaggio. Blank endorsement girata in bianco

Goods in bulk

In commercial use it is goods shipped without packaging or not placed in containers.

Gross registered tonnage

Measure of the volumes of spaces in a ship, including those not used for securing the load. It is performed by the Naval Register that issues the registration certificate. It is performed by the Naval Register that issues the registration certificate.

Gross weight

Peso lordo.

Gross weight

Gross weight

Gru a ponte

Gru che consente di muovere il carico secondo le tre dimensioni (altezza, lunghezza, larghezza) muovendosi in sede propria o su rotaia o su pneumatici.

Gru classica

Gru tradizionale di sollevamento nella quale il carico è sospeso ad un cavo tramite un braccio.

Handling

Insieme di operazioni e servizi ausiliari al trasporto merci relativi alla movimentazione della merce; il carico e lo scarico delle merci fanno sempre parte di questa categoria.

Handling

Set of operations and services auxiliary to freight transport relating to the movement of goods; loading and unloading goods are always part of this category.

Harbour

Porto

Harbour

Harbour

Harbour dues

Diritti portuali.

Harbour dues

Harbour dues

Hold

Space of the vessel used to receive the cargo to be transported.

Hull

An insurance term that defines the set consisting of hull, equipment and appliances of a ship.

Hull & Machinery

An insurance term that refers to the hull of the ship, as well as to the engine or auxiliary machinery and all other parts.

Institute cargo clauses – ICC

Clausole inglesi per l’assicurazione delle merci emesse dall’ILU.

Institute cargo clauses – ICC

English clauses for the insurance of goods issued by the ILU.

Institute cargo clauses (A) – ICC (A)

Clausole inglesi per l’assicurazione delle merci trasportate alle condizioni “All risks”.

Institute cargo clauses (A) – ICC (A)

English clauses for the insurance of goods transported under "All risks" conditions.

Institute strikes clause – ISC

Clausola inglese per l’assicurazione dei rischi scioperi, sommosse, moti civili.

Institute strikes clause – ISC

English clause for the insurance of the risks of strikes, riots and civil disturbances.

Institute strikes clauses (cargo) – ISCC

Clausole inglesi per l’assicurazione del rischio scioperi ed assimilati sulle merci trasportate.

Institute strikes clauses (cargo) – ISCC

English clauses for the insurance of the risk of strikes and similar on transported goods.

Institute strikes riots civil commotions clause – ISRCCC

Clausole inglesi per l’assicurazione dei rischi scioperi, sommosse, moti civili sulle merci trasportate.

Institute strikes riots civil commotions clause – ISRCCC

English clauses for the insurance of the risks of strikes, riots, civil disturbances on transported goods.

Institute time clauses hulls – ITCH

Clausole per l’assicurazione Corpo & Macchine delle navi.

Institute time clauses hulls – ITCH

Clauses for ship's Body & Machinery insurance.

Institute war clause – IWC

Clausola inglese per l’assicurazione dei rischi guerra.

Institute war clause – IWC

English clause for war risk insurance.

Institute warranties – IW

Clausola inglese sulle zone di mare vietate alle navi, riguardante le polizze H&M, per la presenza stagionale di ghiaccio.

Institute warranties – IW

English clause on sea areas prohibited to ships, concerning H&M policies, due to the seasonal presence of ice.

Insulated containers

This type of containers have insulated walls to reduce the gap of temperatures between outside and inside environment.

Istitute of London Underwriters – ILU

Raggruppava 46 imprese assicuratrici inglesi es estere specializzate nel ramo trasporti, sciolto il 31.12.98 per conferire nell’IUA.

Istitute of London Underwriters – ILU

It brought together 46 English and foreign insurance companies specializing in the transport sector, dissolved on 31.12.98 to join the IUA.

Large capacity container

Container compliant with ISO standards in terms of length and width, but with an abnormal height (9'6″, i.e. 2.9 m. instead of 8′, i.e. 2.44 m.). Only the 40′ (12.20 m) type is taken into consideration.

Lash carriers

Carriers that have their own equipment allowing the loading and unloading of barges without the mooring quay.

Lashing

The operation that, with the use of special cables, permits the displacement of voluminous and heavy loads.

Layday and demurrages

Layday is the period of time during which the ship remains available to the loader (or receiver) in the loading ports (or unloading ports) to carry out the loading (or disembarking) operations of the goods. Layday are provided for in the contract (trip rental) and are compensated by freight. The demurrage constitutes additional time to allow the completion of the goods loading (or unloading) operations. For the further waiting, the shipper (or receiver) must pay the carrier an additional compensation for this additional service, which is not compensated for in the transport freight.

LCL – “Less than Container Loaded”

Contenitore utilizzato da più soggetti sia in partenza che all’arrivo. Caso tipico è il groupage, dove la partita di merce non è il cntr ma singoli colli, pallet, cartoni etc.

LCL – “Less than Container Loaded”

Container used by multiple subjects both at departure and upon arrival. A typical case is groupage, where the batch of goods is not the cntr but individual packages, pallets, cartons etc.

Less container loaded/less container loaded

With this term it is agreed that the stowage operations of the goods in the container and the emptying at destination will be carried out by the carrier and this concerns only the maritime journey. Preliminary and subsequent land transport is carried out conventionally.

Liner

Trasporto marittimo di linea regolare per il traffico di container e general cargo.

Liner

Regular maritime transport for container and general cargo traffic.

Liner terms

Condizioni di nolo che attribuiscono le spese di carico e di scarico della merce al vettore, secondo gli usi del porto in cui si effettua l’operazione di carico o di scarico.

Liner terms

Freight conditions which attribute the costs of loading and unloading the goods to the carrier, according to the customs of the port in which the loading or unloading operation is carried out.

Liners

They differ from the so-called flying ships due to their use in regular scheduled service, with pre-established and advertised itineraries, ports of call and timetables.

Liquid bulk

Sono le rinfuse liquide il cui carico avviene tramite pompe. Ne fanno parte ad esempio: petrolio e derivati, prodotti chimici liquidi sfusi, oli vegetali, melasse, vino, soda caustica in soluzione, fertilizzanti in soluzione.

Liquid bulk

These are liquid bulk cargoes whose loading takes place via pumps. For example, they include: petroleum and derivatives, bulk liquid chemicals, vegetable oils, molasses, wine, caustic soda in solution, fertilizers in solution.

Lo-Lo – Lift on/Lift off

Imbarco e sbarco di unità di trasporto intermodale mediante movimentazione verticale con un sistema di sollevamento.

Lo-Lo – Lift on/Lift off

Loading and disembarking of intermodal transport units by vertical movement with a lifting system.

Loading dock

Banchina di carico.

Loading dock

Loading dock.

Log book

The log books are usually books that have to be necessarily kept on board the ship and on which are shown chronologically, the inventory of existing objects, revenues and expenses, the route followed, meteorological observations and extraordinary events that have occurred.

Lump sum

Importo forfettario.

Lump sum

Flat rate amount.

Mancato imbarco – Shut out – Left out – Short shipping

Eventualità non rarissima, dovuta generalmente ad errore nella valutazione dello spazio disponibile nella stiva della nave che impedisce l’imbarco di parte della merce per la quale è stata rilasciata regolare polizza di carico. La locuzione è anche utilizzata per riferirsi a merce mancante nel proprio imballo, non essendoci spazio per contenerla.

Merce alla rinfusa

Nell’uso commerciale è la merce spedita senza imballo o non disposta in contenitori.

Mulex

Grande sacco per le rinfuse in piccole partite.

Mulex

Large bulk bag for small batches.

Nave da carico – General cargo ship

Così definita in quanto il suo impiego è finalizzato al trasporto di merci in genere.

Nave porta contenitori – Containers shipping Lo/Lo – Containers shipping Ro/Ro

Nave progettata per il miglior sfruttamento dello spazio destinato a ricevere containers. Può anche avere locali adibiti al carico tradizionale o spazi per l’imbarco di mezzi rotabili.

Nave traghetto – Ferry boat – Roll on/Roll off

Nave costruita con criteri che rendono possibile l’imbarco e lo sbarco di mezzi semoventi nonché semirimorchi o carrelli ferroviari da rimuoversi con motrici stradali.

Navi cisterna – Tankers

Con tali navi vengono trasportati carichi liquidi costituiti prevalentemente da petrolio e suoi derivati, ma anche da olio commestibile, vino, acqua ecc. Le cisterne, nella quasi totalità dei casi, hanno pareti vetrificate che rappresentano una maggior tutela per il prodotto e facilitano le operazioni di lavaggio.

Navi di linea – Liners

Si differenziano dalle cosiddette navi volandiere per il loro impiego in servizio regolare di linea, con itinerari, scali ed orari prestabiliti e pubblicizzati.

Navi frigorifere – Refrigerated carriers

Adibite al trasporto di generi alimentari (carne, frutta, verdura ecc., freschi o congelati) che devono essere conservati a diverse basse temperature. Sono munite di pareti delle stive termicamente isolate e dotate di impianto frigorifero.

Navi gasiere e metaniere – Gas carriers

Adibite al trasporto di gas (propano, butano, metano, ecc.) liquefatto a temperatura ambiente, reso liquido per compressione; oppure se, per raffreddamento, a pressione atmosferica.

Navi porta chiatte – Lash carriers

Dispongono di proprie attrezzature che consentono l’imbarco e lo sbarco di chiatte senza l’ormeggio a banchina.

Navi porta rinfusa – Bulk carriers

A differenza delle navi da carico, dispongono di stive atte esclusivamente al trasporto di carichi secchi quali grano, riso ecc. Appartengono a tale categoria anche le navi adibite al trasporto di minerali.

Navi porta rinfuse miste – Ore/Oil carriers – Ore/Bulk/Oil carriers

Adibite al trasporto di carichi di elevato peso specifico (minerali) e prodotti petroliferi, oppure carichi liquidi o secchi di peso specifico relativamente basso, ma che saturano la portata della nave.

Navi volandiere – Trumps

Navi che non effettuano servizio regolare di linea, ma fanno scalo nei porti ove sia prevista la possibilità di imbarcare merce o concludere un contratto di noleggio.

Net

netto, net-net peso espresso senza imballaggio

Net

net, net-net express weight without packaging

Net registered tonnage

Measure of the volumes of spaces in a ship for securing the loads. It is performed by the Naval Register that issues the registration certificate.

Net weight

Peso netto.

Net weight

Net weight

Netto a bordo – Clean on board

Termine utilizzato nei documenti di trasporto, prevalentemente nelle polizze di carico oceaniche, a conferma dell’integrità delle merci imbarcate.

Nolo di ritorno – Back freight

Spesa dovuta per il trasporto dal luogo di destinazione della merce a quello di imbarco per effetto del rigetto da parte delle autorità sanitarie. E’ addossabile al caricatore e/o mittente se non riconducibile a responsabilità del vettore.

Nolo dovuto ad ogni evento – Freight to be paid in any case

E’ la spesa pattuita per il trasporto, non anticipata all’armatore, ma dovutagli anche nel caso in cui la nave sia perita nel corso del viaggio.

Non-vessel operating common carrier – NVOCC

Vettore contrattuale marittimo che non gestisce navi: è in contrapposizione con l’Ocean common carrier – OCC - Vettore oceanico effettivo.

Non-vessel operating common carrier – NVOCC

Maritime contractual carrier that does not manage ships: it is in contrast with the Ocean common carrier - OCC - Actual ocean carrier.

On deck loading

If the goods are loaded on deck (not in the hold), the policyholder or the insured must notify the insurer for the purposes of evaluating the risk. However, if the circumstance is not known at the time of stipulation of the contract or at the time of delivery of the bill of lading, the insurance is provided under limited conditions, i.e. only against navigational accidents, except in the case of shipment by ship. ferry or in a container embarked on a specially equipped vessel.

Open hatch gantry crane – OHGC

Navi a stiva aperta dotate di gru a carro ponte.

Open hatch gantry crane – OHGC

Open hold ships equipped with overhead cranes.

Open top containers

Unlike what happens with traditional container, the goods are protected by tarpaulin fixed to the walls. Goods are loaded from the top, utilzed usually for heavy loads.

Opera morta – Upper work

Parti dello scafo di una nave situate al di sopra della linea di galleggiamento.

Opera viva – Quick work – Bottom

Parti dello scafo di una nave situate al di sotto della linea di galleggiamento.

Ordine di consegna (delivery order)

Viene rilasciato dal vettore al ricevitore, portatore della polizza di carico, perchè possa ritirare la merce. Tale documento non ha natura di titolo di credito, ma di mero documento di legittimazione, Il suo rilascio non attua il trasferimento della disponibilità della merce al ricevitore e quindi l’impresa di sbarco continua a detenerla per conto del vettore fino a quando il ricevitore non ne ottiene il possesso materiale.

Ore/Oil carriers – Ore/Bulk/Oil carriers

Used for the transport of cargoes of high specific weight (minerals) and petroleum products, or liquid or dry cargoes of relatively low specific weight, but which saturate the capacity of the ship.

Overhead crane

Crane that allows you to move the load according to three dimensions (height, length, width) by moving in its own seat or on rails or tyres.

Packing list

Distinta colli; lista indicante il contenuto di un container; distinta di carico.

Packing list

Packing list; list indicating the contents of a container; loading list.

Perils of the sea

This defines every harmful consequence deriving from navigational accidents, excluding however the normal action of wind and waves.

Pier

Banchina, calata, molo.

Pier

Quay, abseil, pier.

Polizza di carico diretta – Through bill of lading

Contratto di trasporto per via marittima con il quale il vettore assume l’onere di effettuare, con altro mezzo, il viaggio terrestre sino alla destinazione finale.

Porto assegnato – Carriage forward

Pattuizione in base alla quale le spese di trasporto sono a carico del destinatario.

Porto franco – Carriage paid

Pattuizione in base alla quale le spese di trasporto sono a carico del mittente.

Quay

Molo, banchina.

Quay

Pier, quay.

Quick work – Bottom

Parts of a ship's hull located below the waterline.

Refrigerated carriers

Used for the transport of foodstuffs (meat, fruit, vegetables, etc., fresh or frozen) which must be stored at different low temperatures. They are equipped with thermally insulated hold walls and equipped with a refrigeration system.

Refrigerating containers

Containers provided with fixed or removable refrigerating equipment, powerd by the electric generator coupled to a diesel engine.

Refrigerating containers

Containers provided with fixed or removable refrigerating equipment, powerd by the electric generator coupled to a diesel engine.

Regime doganale

Termine che indica l’esito delle merci. Le tipologie sono: Immissione in libera pratica, Transito deposito doganale, Perfezionamento attivo, Trasformazione sotto controllo doganale, Ammissione temporanea, Perfezionamento passivo, Esportazione.

Rider trolley

Mobile gantry crane on tires that lifts, moves or stacks a container.

Rizza – Lashing

L’operazione che, con l’utilizzo di cavi appositi, è tesa a non consentire lo spostamento di parte del carico, voluminoso e pesante, nel corso della navigazione.

Said to contain – STC

Clausola inserita sulle BL dal vettore marittimo quando carica containers FCL full container load.

Said to contain – STC

Clause inserted on the BL by the maritime carrier when loading FCL full container load containers.

Sea way bill

Documento di trasporto marittimo non negoziabile..

Sea way bill

Non-negotiable sea transport document..

Ship owner

Person or entity that is entitled of the management of one or more ship to transport goods or persons.

Ship owner

Person or company established and legally recognized which manages and uses one or more ships for the transport of things, people or both: it takes care of their supply, the composition of the crew and the assignment to the captain.

Ship owner

Person or entity that is entitled to the management of one or more ship to transport goods or persons.

Ship use contracts: leasing, rental, transport.

Ship use contracts are the means through which shipping companies carry out their activity and are governed by the Navigation Code (articles 376/456) which provides for the following classification. Lease: With the lease which concerns the relationship between the owner and the owner of the ship, one of the parties undertakes towards the other to let them use the ship for a certain period of time, upon payment of a fee. This contract has the effect of transferring ownership of the ship from the lessor to the lessee, who assumes the role of shipowner and in this capacity has the crew under his control. Rental: With rental contracts the ship can be used on a time or voyage basis or on the basis of a tonnage agreement depending on the different degrees of control that you wish to exercise over the ship and the distribution of risks and costs that you intend to implement . In time chartering, the charterer (shipowner) assumes the obligation to have his ship complete the voyages that will be ordered by the charterer, within a certain period of time, according to the use envisaged by the contract and customs. In this type of rental which is time charter, the freight is paid in fortnightly or monthly instalments, paid in advance for the established period. In voyage charter, the freight is paid with reference to the voyage, with particular regard to the tons of cargo transported and not in relation to the time. Payment is usually made at the end of the loading operations. Documents of time and voyage charter contracts are called charter parties. Transport: transport in the technical sense occurs when the carrier uses the ship to transport goods on behalf of the shipper. The Navigation Code distinguishes two types of transport: the transport of a total load (voyage charter) and the transport of specific items. These two contract hypotheses concern the relationships between carrier and shipper, i.e. the commercial activity. The Navigation Code regulates the transport of people in a separate section.

Shipped on deck at shipper’s risk

spedita sul ponte della nave con rischi a carico del caricatore.

Shipped on deck at shipper’s risk

shipped on the deck of the ship with risks borne by the shipper.

Shipper

Natural or legal person who stipulates the transport contract with the carrier.

Shipper

Caricatore, speditore.

Shipper

Shipper, shipper.

Shipper declaration for transport of dangerous goods – SDT

Dichiarazione emessa dal caricatore per il trasporto di merci pericolose, predisposta dalla FIATA.

Shipper declaration for transport of dangerous goods – SDT

Declaration issued by the shipper for the transport of dangerous goods, prepared by FIATA.

Shipping agent

Agente marittimo/spedizioniere (secondo i casi).

Shipping agent

Shipping agent/freight forwarder (as applicable).

Shipping company

Compagnia di navigazione.

Shipping company

Shipping company

Shipyard

Cantiere navale.

Shipyard

Shipyard.

Short sea shipping (SSS)

Navigazione a corto raggio. Esprime il movimento di merci e passeggeri via mare tra porti nazionali, tra porti situati nell’Europa geografica o tra questi ultimi e porti situati in paesi non europei con una linea costiera sui mari chiusi alle frontiere dell’ Europa.

Short sea shipping (SSS)

Short sea shipping (SSS) Expresses the movement of goods and passengers by sea between national ports, between ports located in geographical Europe or between the latter and ports located in non-European countries with a coastline on seas closed to the borders of Europe.

Shut out – Left out – Short shipping

A not very rare eventuality, generally due to an error in the evaluation of the space available in the ship's hold which prevents the embarkation of part of the goods for which a regular bill of lading has been issued. The phrase is also used to refer to goods missing from their packaging, as there is no space to contain them.

Slot

Cella di una nave predisposta per il carico di container, casse mobili, semirimorchi.

Slot

Cell of a ship designed for loading containers, swap bodies, semi-trailers.

Solid bulk (o dry bulk)

Sono le rinfuse solide. Ne fanno parte carichi molto diversi: ferro, zinco, bauxite, rottami, granaglie, zucchero, carbone, sabbie, fertilizzanti, fosfati, trucioli ecc. Il carico avviene generalmente con pompe, nastri sollevatori, sollevatori a benna ecc

Spreader

Attrezzatura che connette i cavi di una gru con un container.

Spreader

Equipment that connects the cables of a crane with a container.

Stallie e controstallie

La stallia (layday) è il periodo di tempo durante il quale la nave rimane a disposizione del caricatore (o del ricevitore) nei porti di caricazione (o nei porti di scaricazione) per compiere le operazioni di imbarco (o sbarco) delle merci. Le stallie sono previste nel contratto (noleggio a viaggio) e sono compensate da nolo. La controstallia (demurrage) costituisce un tempo aggiuntivo per consentire il completamento delle operazioni di carico della merce (o di scarico). Per l’ulteriore attesa il caricatore (o il ricevitore) deve corrispondere al vettore un compenso aggiuntivo per questa prestazione addizionale, non compensata ne nolo del trasporto.

Stazza lorda di registro – Gross registered tonnage

Misura dei volumi di tutti gli spazi chiusi della nave, compresi quelli non utilizzabili per lo stivaggio del carico. Viene eseguita dal Registro Navale di iscrizione che rilascia il certificato di stazza.

Stazza netta di registro – Net registered tonnage

Misura dei volumi di tutti gli spazi utili per lo stivaggio del carico. Viene eseguita dal Registro Navale di iscrizione che rilascia il certificato di stazza.

Stiva – Hold

Spazio della nave destinato a ricevere il carico che deve essere trasportato.

Stivaggio – Stowage

Operazione di sistemazione delle merci nella stiva della nave o su ogni altro mezzo adibito al trasporto, da eseguirsi con la dovuta diligenza, tenuto conto della tipologia dell’imballo, del peso dei colli ecc., nonché delle normali sollecitazioni in corso di viaggio.

Stowage

Operation of placing goods in the hold of the ship or on any other means of transport, to be carried out with due diligence, taking into account the type of packaging, the weight of the packages, etc., as well as the normal stresses during the journey.

Tank containers

Cylindrical tanks fixed to a metal structure having the external dimensions of a container.

Tanker

Nave cisterna per il trasporto di rinfuse liquide.

Tanker

Tanker for the transportation of liquid bulk cargo.

Tankers

Ships that transport liquid cargo (oil and its derivatives, wine, water and so on). The tanks, in almost all cases, have walls glazed the ensure greater protection for the product and facilitate the washing operations.

Terms

Clausole, condizioni, termini. C-terms clausole con trasporto principale pagato. E-terms clausole con consegna in partenza. D-terms clausole con consegna all’arrivo. F-terms clausole con trasporto principale non pagato

Terms

Clauses, conditions, terms. C-terms clauses with main freight paid. E-terms clauses with outbound delivery. D-terms clauses with delivery on arrival. F-terms clauses with main freight unpaid

TEU – Twenty foot equivalent unit

It represents the standard measurement of volume in container transport. Most containers are 20 or 40 feet long: a 20 foot container therefore corresponds to 1 TEU, a 40 foot container corresponds to 2 TEU.

TEU – Twenty foot equivalent unit

Rappresenta la misura standard di volume nel trasporto dei container. La maggior parte dei container ha lunghezza di 20 o 40 piedi: un container da 20 piedi corrisponde, dunque, a 1 teu, uno da 40 piedi a 2 teu.

THC (Terminal handling charges)

Spese per messa a terra e movimentazione dei containers stivati sulla nave.

THC (Terminal handling charges)

Costs for grounding and handling of containers stowed on the ship.

Through bill of lading

Documento di trasporto multimodale marittimo.

Through bill of lading

Maritime multimodal transport document.

Through bill of lading

Maritime transport contract with which the carrier assumes the burden of carrying out, by another means, the land journey to the final destination.

Transhipment

The process by which the goods are transferd from the ship or other means for the transport, on the ground or other vessel or other means of transport to enable it to reach the place of final destination

Transhipment

The operation with which the goods are transferred from the ship or other means of transport, to land or to another ship or other means of transport in order to allow them to reach the final destination. Transshipment may occur if it has been provided for in the transport contract as well as following an event that does not allow the continuation of the voyage or due to the unquestionable decision of the shipowner.

Transroulage

Combined land/sea transport.

Transroulage

Trasporto combinato terra/mare.

Trasbordo – Transhipment

L’operazione con cui si procede al trasferimento della merce dalla nave o da altro mezzo adibito al trasporto, a terra oppure su altra nave o altro mezzo di trasporto onde consentire alla medesima di raggiungere la località di finale destinazione. Il trasbordo può verificarsi in quanto sia stato previsto nel contratto di trasporto come anche in seguito ad avvenimento che non consenta la prosecuzione del viaggio o per decisione insindacabile dell’armatore.

Trumps

Ships that do not operate regular scheduled services, but call at ports where there is the possibility of loading goods or concluding a rental contract.

Twistlock

Locking pin of a loading unit (e.g. container) to lock it to the vessel or the transport vehicle.

Twistlock

Perno di fissaggio normalizzato per bloccare un’unità di carico alla nave o al veicolo che la trasporta.

Upper work

Parts of a ship's hull located above the waterline.

Very large capacity containers

Container not ISO standardized either in length or width. Its variable dimensions can reach 45′ (13.72 m.) or 48′ (14.64 m.) or 53′ (16.10 m.) in length.

Very large crude carrier – VLCC

This term indicates a type of oil tanker (defined as a supertanker) whose deadweight capacity is between 150,000 and 320,000 tons. In practice, in terms of size and load capacity, VLCCs are immediately ahead of the even larger ULCCs (mega tankers). Given their size, these ships cannot transit either the Suez or Panama Canal.

Very large crude carrier – VLCC

Con questo termine si indica una tipologia di petroliera (definita superpetroliera) la cui portata lorda è compresa tra le 150.000 e le 320.000 tonnellate. In pratica, come dimensioni e capacità di carico, le VLCC si situano immediatamente prima delle ancora più grandi ULCC (megapetroliere). Date le loro dimensioni queste navi non possono transitare né nel canale di Suez né in quello di Panama.

Warehouse

Deposit. Bonded warehouse Where goods are temporary stored (e.g. goods in transit). Customs warehouse Where goods are stored before clearing. Delivery wharehouse delivery warehouse abroad. General wharehouse general warehouse. Sale-or-return warehouse warehouse on consignment

Warehouse

Magazzino, deposito. Bonded warehouse magazzino per deposito in esenzione temporanea. Customs warehouse deposito doganale. Delivery wharehouse magazzino di consegna all’estero. General wharehouse magazzino generale. Sale-or-return warehouse magazzino in conto vendita

Warehousing

Il magazzinaggio, o stoccaggio, riguarda la progettazione e la gestione di infrastrutture logistiche, impianti e altre attrezzature utilizzate per la raccolta, l'immagazzinamento e la movimentazione di beni.  

Warehousing

Warehousing, or storage, involves the design and management of logistics infrastructure, plants and other equipment used for the collection, storage and movement of goods.  

Warrant

Warrant. Dock warrant certificato di deposito. Warehouse warrant fede di deposito (doganale).